Il secondo premio, con una dote di 5 mila zloty, al regista Stanislaw Miklosz, col suo film "Verdetto".
The second prize and...Stanislaw Miklosz for The Verdict
Smettete tutti di lavorare, state fermi e prestate attenzione al regista, per favore.
Everybody drop what you're doing, stand still... and put your attention up here to the director, please.
Gli faccia una bella uniforme... e io dirò al regista di darle una parte.
Make him a nice uniform and I'll tell the director to give you a part.
Al regista poteva far comodo qualche inquadratura per integrare il resto.
I thought the director might need some extra shots, stuff that he could cut in later.
Ha il ruolo delicato di provare a far realizzare al regista...
She has the delicate role of trying to make the filmmaker realize...
Perchè è stato lasciato al "regista disonesto" di McCain il compito di portare il pubblico Americano a conoscenza di questi fatti?
Michael Moore Why had it been left to McCain's "disingenuous filmmaker" to bring these questions to the American public?
Quindi sta cercando di offrirmi Vince sulla base di un film da 120 milioni di dollari che e' stato interrotto perche' al regista non piaceva il suo lavoro?
So you're gonna sell me on Vince based on a $120 million film that was shut down because the director didn't like his work?
Dai un pugno in faccia al regista. Un pugno bello forte.
Hit that director in the face, really fucking hard.
Lemon, al regista serve il copione oggi pomeriggio e Elisa ti aiutera' con lo spagnolo.
Lemon, the director needs a script by this afternoon, and Elisa here will help you with the spanish. No, no, no, don't drag me into this.
Come saprai, Julian ha le idee molto chiare riguardo al regista. E come sempre, sono diverse dalle mie.
You should know, julian has some very definite opinions about the director, and like everything else, he and I want different things.
Quindi il piano e' che faccio alcune riprese stanotte, tu mi fai un po' da guida, porto tutto al regista, se gli piace potrebbe finire sul Dale's Overnight Ghost Hunts.
So the plan is I get some shots tonight, you give me a bit of a tour. I take it all back to the director. If he likes it, it could end up on Dale's Overnight Ghost Hunts.
Les Barons [BE, FR] (2009): scheda film, recensione, film focus, trailer, Intervista al regista e all'attrice di Les Barons, intervista: Nabil Ben Yadir
A dark movie. See also La Marche [FR, BE] (2013): film profile, film review, film focus, trailer, interview: Nabil Ben Yadir
Al regista non sara' piaciuto come recitava il cane.
It's only 20 minutes long. I guess he didn't think much of the dog's performance.
Magari Marisol può parlare di te al regista.
Ooh, maybe Marisol can talk you up to the director.
In caso di lesione a tale diritto di proprietà occorre garantire un giusto compenso al regista principale in quanto autore del film.
If that property right is encroached upon, the principal director must, as author of the film, receive fair compensation.
Sì, certo, tutti noi vogliamo pensare al regista come all'artista e, nel migliore dei casi, lo sono.
Yes, of course, we all want to think of the director as the artist, and in the best of circumstances, they are.
Sara' andata a chiedere al regista.
She must be going to ask the director.
Ho mandato un messaggio al regista che sembra gay dieci minuti fa dicendo "Mi dimetto dal ruolo di sostituta nella produzione di F.G."
I texted gay-face director ten minutes ago, and said, "I hereby resign as U.S. of this production of F.G."
Cosi' ho chiesto al regista perche' e lui mi dice che e' importante al fine della storia che le mie tette siano l'ultima cosa a diventare scimmiesca.
So, I asked the director why and he says, it's important to the story that my boobs be the last things to turn ape.
Hai davvero detto questo al regista?
Did you really say that to the director?
Per quanto? Cosa dico al regista?
What do I tell the director?
Beh, hai detto al regista che era un embrione.
Well, you told the director he was an embryo.
14 bis, n. 3 e n. 2, lett. b)‑d), della Convenzione di Berna prevede che una parte contraente può adottare una disposizione che impedisca al regista principale di opporsi alla riproduzione e alla comunicazione al pubblico.
Article 14bis(3) of the RBC, in conjunction with Article 14bis2(b), provides that a State party to the Berne Convention may enact provisions under which the principal director may not object to reproduction and communication to the public.
2, lett. b), e l’art. 2, lett. a), della direttiva 2001/29 vanno interpretati nel senso che, in un caso quale quello di specie, l’equo compenso spetta al regista principale in quanto autore del film.
In my view, Articles 5(2)(b) and 2(a) of the InfoSoc Directive are to be interpreted as meaning that in a case such as this one the principal director as author of the film is entitled to fair compensation.
L'idea del memoriale appartiene al regista ungherese Ken Togai ed è stata realizzata dallo scultore Gyula Power.
The idea of the memorial belongs to the Hungarian director Ken Togai, and was realized by the sculptor Gyula Power.
Così gli Stati membri conservano la facoltà di prevedere una disposizione che impedisca al regista principale di opporsi a talune forme di sfruttamento qualora sussistano talune condizioni (b).
Thus, Member States retain the power to lay down rules under which in certain circumstances the principal director cannot oppose certain means of exploiting the film (b).
Basta chiedere al regista, Voglio solo vederlo una volta.
Just ask the director, I just want to see him once.
Oggi devo consegnare la versione definitiva alla produzione e al regista.
I had agreed to bring the final version to the producer and the director today.
Amico, fa schifo, ma al regista piace e quindi... sai com'e'...
Dude, it's sucks, but the director loves it, so... you know.
Sono piaciuto cosi' tanto al regista, che mi ha richiamato per il ruolo principale!
Before you leave... - can you help me with my homework? - No!
Ho detto al regista che sto vedendo il miglior psicanalista di New York, e che sono sicura che staro' bene.
I told the director that I'm seeing the best psychoanalyst in New York and that I'm sure I'll be fine.
I produttori sono nel panico, sempre a ronzare attorno al regista, parlargli nelle orecchie.
The producers are in a panic, Always hovering, Whispering in the director's ear.
Ho detto al regista che volevo te a tutti i costi.
I told the Director I didn't want anyone but you.
Fortunatamente, grazie al regista si è risolto tutto, ma ha avuto delle difficoltà.
Luckily, with the director's assistance, it succeeded, but with difficulty.
e la scena era finita, ma... non ero pronto a non essere piu' Chad, quindi ho chiesto al regista:
But I wasn't ready to stop being Chad, so I said to the director, "Can we have one more take?"
Non avete lasciato neanche un fottuto pezzo di pizza al regista?
You guys don't save the director any freaking pizza?
Come potrai avere un lavoro, Billy, se rompi il naso al regista prima di avere la parte?
How are you ever gonna get a job, Billy, if you break the director guy's nose before you even got the part?
Il ricorrente nella causa principale e il governo spagnolo affermano che i diritti ai sensi dell’art. 5, n. 2, lett. a) e b), della direttiva 2001/29 debbono spettare al regista principale in quanto autore del film.
The applicant in the main proceedings and the Spanish Government state that the rights mentioned in Article 5(2)(a) and (b) of the InfoSoc Directive must belong to the principal director as the author of the film.
Infatti, concedendo il diritto d’autore al regista principale, il diritto dell’Unione ha attribuito un diritto di proprietà di cui gli Stati membri debbono tener conto.
By conferral of authorship in a cinematographic work upon the principal director, under European Union law a property right has been created in the form of copyright, to which the Member States must have regard.
Di conseguenza, il corso forma professionisti della mentalità narrativa, che sono in grado di contribuire in modo creativo al regista nell'isola del montaggio, rafforzando la professione del publisher come un vero narratore.... [-]
As a result, the course forms narrative-minded professionals, who are able to contribute creatively to the director on the editing island, reinforcing the publisher's profession as a true storyteller.... [-]
Puoi star certo che due persone insieme al regista saranno sempre parte di quelle discussioni: l'assistente regista e il direttore della fotografia.
You can be sure two people along with the director will always be a part of those discussions: the assistant director and the cinematographer.
Una sera, in un bar, un vecchio amico racconta al regista Ari Folman un incubo ricorrente nel quale 26 cani feroci lo inseguono.
One night at a bar, an old friend tells director Ari about a recurring nightmare in which he is chased by 26 vicious dogs.
Inoltre, sarebbe paradossale accordare diritti connessi agli artisti interpreti o esecutori in forza della direttiva 2006/115 e non concedere alcun diritto al regista principale di un film.
It would furthermore be inconsistent with the general scheme if related rights were conferred on performers under the Rental and Lending Rights Directive but no rights whatsoever were conferred on the principal director of a film.
sia possibile concludere convenzioni contrarie che riservano i diritti di sfruttamento esclusivo o l’esercizio di tali diritti al regista principale;
it is possible to conclude contrary stipulations, under which the principal director reserves the exclusive exploitation rights or the exercise of those rights;
Dall’altro lato, lo Stato membro si è avvalso di una facoltà concessa dal diritto dell’Unione per attribuire al produttore del film i diritti di riproduzione che in linea di principio spettano al regista principale in quanto autore (28).
(27) On the other hand, the Member State has used its power under European Union law to allocate to the film producer the reproduction rights to which the principal director is in principle entitled as author of the film. (28)
53 Le disposizioni evocate ai tre punti precedenti, pertanto, attribuiscono, ab origine, al regista principale, nella sua qualità di autore, i diritti di sfruttamento dell’opera cinematografica di cui alla causa principale.
53 Thus, the provisions referred to in the previous three paragraphs allot, by way of original grant, to the principal director in his capacity as author the rights to exploit a cinematographic work that are at issue in the main proceedings.
Queste sono le persone che fanno il progetto insieme al regista.
These are the people who make the project together with the director.
Presto, arrivai a mostrarlo al regista in una stanza buia, con 50 persone.
Soon, I was showing to the director in a dark room full of 50 people.
5.7935612201691s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?